2008年8月21日 星期四

upn-dinner news-taipei news & world news

upn-taipei news-01 微軟公司執行長鮑默爾說: <2008--2018年>十年內所有媒體將被網路化
微軟公司執行長鮑默爾說: <2008--2018年>十年內所有媒體將被網路化
微軟公司執行長鮑默爾說:

<2008--2018年>十年內所有媒體
將被網路化,<閱聽大眾--網路世界的強權>
報紙雜誌以後都會用電子板的方式與大家見面.
<缺點:1.成本考量2.互動性不足!!>
-----------------------------------------------------------------------------------------




(繼續閱讀...)


uptoday at 無名小站 於 03:36 PM 發表 | 回應(0) | 引用(0) | 刪除 | 修改 | 轉寄給朋友
August 29, 2008
upn-taipei news-02 你ㄉ新聞 or 廣告 在 全球 193 個 國家 386 個 blog 網站blog website 看見
你ㄉ新聞 or 廣告 在 全球 193 個 國家 386 個 blog 網站 386 blog website 看見 service tel: 0915008814 0982560076 news or press conference please e-mail to kentyen2006@yahoo.com.tw --------------------------- -------------------------------------------------- 金融投資-排行榜第14名
隨機推薦-金融投資-排行榜第14名-歡迎來到環球郵報無名日報-恭喜您上首頁了

網誌首頁排行榜:共上榜3次(未全部列出) 隨機推薦-金融投資-排行榜第14名-歡迎來到環球郵報無名日報-恭喜您上首頁了

金融投資-排行榜第14名 網誌首頁排行榜:共上榜3次(未全部列出) 隨機推薦-金融投資-排行榜第14名-歡迎來到環球郵報無名日報-恭喜您上首頁了 please news or conference please e-mail to kentyen2006@yahoo.com.tw service tel: 0915008814 or 0982560076 reporter & president mr.kent- <------------------------------------------------------ 東山財神宮-助你東山再起 東山財神.降6支發財牌. 助你東山再起. 台灣大樂透.台灣 super 樂透.台灣539< 台灣大合彩.香港六合彩. 中國雙色球.美國威利球 . 美國加洲天天.歐洲樂透. ----------中獎後請隨意吃紅樂捐自環球郵報付款方式: 1.劃撥1861-5906 戶名:環球郵報有限公司 2.支票:禮卷請寄至台北郵局10707號信箱< 電話: 0915008814 (繼續閱讀...)





(繼續閱讀...)


uptoday at 無名小站 於 06:51 PM 發表 | 回應(0) | 引用(0) | 刪除 | 修改 | 轉寄給朋友
August 27, 2008
upn-taipei news 3-歡迎參觀環球郵報中英文雙語報今天Blog新聞Visitors bilingual Universal Post reported today news
慶祝環球郵報創刊17周年慶!環球郵報Blog新聞版開辦成功。世界讀者絡繹不絕,世界讀者增增日上。歡迎參觀環球郵報Blog新聞! Founded 17 anniversary celebration Globe and Mail! Globe and Mail Blog pages success. Readers flooded the world, the world of readers increased growth Day. Welcome to visit the Globe and Mail Blog news!






(繼續閱讀...)


uptoday at 無名小站 於 11:59 PM 發表 | 回應(0) | 引用(0) | 刪除 | 修改 | 轉寄給朋友
August 21, 2008
upn-dinner news-13-taipei news-2009台北奔牛節第一批創作作品即將引爆奔牛風潮!!
2009台北奔牛節
第一批創作作品即將引爆奔牛風潮!!

還在收集Hello Kitty?還在收集全家好神公仔?落伍了!「台北奔牛節」即將引爆全台,挑戰你的視覺感受,收集200頭「牛」才是時下最夯的話題!
由2009台北奔牛節籌備處主辦,台灣創意設計中心所執行「牛造型學生創作徵件活動」,日前誕生出全台第一批由學生所創作之牛造型圖稿設計,在激烈競爭下,最終選出10位優秀學生作品,將於9月12日~12月31日,假「華山文化創意園區」和全台藝術家同台較勁,進行為期10天的實體模型牛製作!想看看由台灣學生所設計的孫悟空牛、小籠包牛、原住民牛、陽明山牛、龍山寺牛…等融合台灣文化、藝術、創意的可愛牛模樣嗎?請趕快上網票選,選出你心目中最喜歡的學生牛造型設計,還有機會獲得奔牛節精美小牛1隻喔!票選活動網址請上:http://bc.culture.tw/ 。入選學生作品集介紹及數百款牛造型,請至學生創作專屬部落格瀏覽:http://bc.culture.tw/blog/cowparade 。2009台北奔牛節官方網站:http://www.cowparade-taipei.com/cowparade/ 。
另外,想親眼目睹知名設計大師、藝術家創作模型牛的實際過程嗎?別懷疑!全球最大的公共藝術展覽案,當然歡迎全國民眾前往觀賞,把握此次與藝術家親身互動難得的機會,趕快準備好你的相機,一起登上台北奔牛列車親身體驗,為這歷史性的一刻留下美好記錄與回憶!
屆時,全台北市將出現由全台灣知名設計師、藝術家、建築師、企業設計團隊、學生…等設計專家,在身長2.5公尺、高1.5公尺、重量68公斤上所創作的200頭玻璃纖維模型牛。這些精心設計的可愛逗趣牛造型作品,將會神祕地分布在全大台北地區著名景點及地標,替城市每個角落帶來驚喜與樂趣,創造城市行銷新話題!無論國內外,全台都將陷入一股瘋狂牛熱潮,一股欲罷不能的衝動即將引導你來趟「台北尋牛之旅」!




(繼續閱讀...)


uptoday at 無名小站 於 08:02 PM 發表 | 回應(0) | 引用(0) | 刪除 | 修改 | 轉寄給朋友
August 21, 2008
upn-dinner news-12-taipei news-taipei activity-president & premier-總統活動行程院長暨相關首長8月22日(星期五)公開行
97年8月22日
總統活動行程
10:00 接見美國國會「美中經濟暨安全檢討委員會」(USCC)副主席白嘉玲(Carolyn Bartholomew)一行
副總統活動行程
09:15 出席「第7屆中小企業領袖班研討會」開幕典禮
18:40 出席「工商建研會第十、十一屆理事長交接聯誼晚會」
總統府活動
09:00~11:30 總統府開放參觀(入口報到處:博愛路、寶慶路口)
--------------------------------------------------------------------------------

行政院劉院長暨相關首長8月22日(星期五)公開行程
劉院長
(無公開行程)

邱副院長
(無公開行程)

薛秘書長
(無公開行程)

史局長
(無公開行程)




(繼續閱讀...)


uptoday at 無名小站 於 07:56 PM 發表 | 回應(0) | 引用(0) | 刪除 | 修改 | 轉寄給朋友
August 21, 2008
upn-dinner news-11-taipei news-medical news-黴」跡斑斑 小心指甲染「壁癌」!
黴」跡斑斑 小心指甲染「壁癌」!
灰指甲1/3家中感染 2歲孩童受父香港腳傳染灰指甲
專業醫師分享”除指甲壁癌”全新觀念 灰指甲保健「一剉、二淨、三漆」

台灣天氣濕熱,小心家中「黴」跡斑斑,指甲也染「壁癌」!臺大醫院皮膚部廖怡華醫師以灰指甲如同指甲壁癌的比喻,從兩者外觀變色剝落、黴菌滋生,及對健康影響的相似度,以全新觀念呼籲民眾重視灰指甲保健。

據台大醫院院內統計,家中感染灰指甲的比例達1/3~1/4,廖怡華表示門診中曾治療一名兩歲孩童,被父親香港腳黴菌感染而罹患灰指甲的案例,顯示家庭集體感染灰指甲的危機四伏。廖怡華特別提出「除指甲壁癌」--灰指甲保健新對策「一剉、二淨、三漆」,呼籲灰指甲患者積極行動治療,及早以正確的治療心態與行為根除灰指甲問題。

台灣天氣濕熱 灰指甲如同『壁癌』成黴菌溫床
1/3灰指甲患者在家中感染 當心稚齡孩童受傳染

國內罹患灰指甲人口數約為7.8%,盛行率居高不下,根據最新全台皮膚科醫師灰指甲臨床調查 ,國內近半數(43%)的灰指甲患者不願接受治療。台大醫院皮膚部主治醫師廖怡華特別提出「除指甲壁癌」的全新行動治療觀念,並指出:「台灣的天氣溫暖潮濕易滋生黴菌,受黴菌感染的灰指甲就如同家中牆壁受潮而成的『壁癌』,不但外觀變色、剝落,也成為黴菌溫床,嚴重影響健康。治療灰指甲就如同除壁癌,再也不能視而不見。」

另據該份調查,受訪醫師表示家中有二人以上感染灰指甲的比例約佔21%。廖怡華表示,據過去台大院內統計發現,1/3~1/4的灰指甲患者是在家中被感染。她的門診中曾有兩歲孩童得灰指甲求診,追查原因才發現是被孩童父親的香港腳黴菌傳染而讓腳趾罹患灰指甲,推估因未及早就醫,到診時黴菌感染狀況已相當嚴重。廖怡華指出,造成香港腳和灰指甲的黴菌主要為皮癬菌(90%),因此家中患有香港腳或灰指甲的成員應及早就醫治療,以免傳染給其他家人。


近半數的灰指甲患者不願接受治療
不願治療原因以「擔心副作用」為最

根據本次調查受訪醫師的臨床觀察,不願意治療灰指甲的原因最主要為「擔心副作用」,其次則為「治療期長沒有耐性」、「認為不影響健康」、「不想花錢治療」,甚至「根本不知道自己患有灰指甲」,不願治療的灰指甲患者比例近半數(43%)。而病患願意接受灰指甲治療的動機,則以「擔心灰指甲外觀影響社交(怕尷尬)」為主因,其次還包括「怕黴菌傳染給家人」以及「穿鞋子會痛」。

目前治療灰指甲主要有外用藥與口服藥,外用藥的好處在於「安全、方便」及「無肝臟風險」,擔心藥物副作用的病患或不適合使用口服藥的病患,可使用不經血液循環的外用藥進行治療。廖怡華表示,相對於一般治療灰指甲的藥膏或軟膏易水洗流失,外用藥另有「指甲油劑型」,藥劑附著力佳,一週只需使用1次,也可作為日常預防灰指甲黴菌感染的用途。


嚴重灰指甲可能引起蜂窩性組織炎 甚敗血症死亡
治療灰指甲如除指甲壁癌 保健新對策-「一剉、二淨、三漆」

本次調查中有受訪醫師表示曾有患者「咬指甲」引起雙手嚴重灰指甲,以及灰指甲導致指甲全數脫落,甚至是腳潰爛等案例。廖怡華表示,嚴重的灰指甲可引起甲溝炎、蜂窩性組織炎,甚至敗血症死亡,錯失灰指甲早期治療黃金時期,小小的指甲黴菌病源將可能導致嚴重健康威脅。

廖怡華以治療灰指甲如除指甲壁癌的觀念,更提出灰指甲保健新對策:「一剉、二淨、三漆」。她表示:「去除壁癌的過程是先刮除長黴菌的牆壁、經過消毒去黴的過程,最後刷上油漆。治療灰指甲則是『一剉』剉除、剉薄受感染的灰指甲、『二淨』使用酒精棉片消毒指甲、『三漆』最後塗抹藥劑。」她以輕鬆好記的口訣呼籲民眾積極治療灰指甲。




(繼續閱讀...)


uptoday at 無名小站 於 07:54 PM 發表 | 回應(0) | 引用(0) | 刪除 | 修改 | 轉寄給朋友
August 21, 2008
upn-dinner news-10-taipei news-智慧型手機買氣大車拼,消費者撿便宜的機會又來了,台灣大哥大繼推出震撼市場的0元HTC
智慧型手機買氣大車拼,消費者撿便宜的機會又來了,台灣大哥大繼推出震撼市場的0元HTC Touch Diamond P3702後,今(21)日宣布,即日起至10月底,企業用戶申辦BlackBerry 1499型專案,也可享有BlackBerry®原廠手機0元優惠,適用型號包括BlackBerry Pearl 8120、BlackBerry Curve 8300、BlackBerry 8707g、BlackBerry 8700g四款。這是台灣大哥大2006年底獨家引進BlackBerry手機以來,首次推出0元方案加惠商務人士。




(繼續閱讀...)


uptoday at 無名小站 於 07:52 PM 發表 | 回應(0) | 引用(0) | 刪除 | 修改 | 轉寄給朋友
August 21, 2008
upn-dinner news-09-taipwi news-stock news-加權指數:
加權指數:
6918.48-122.42 圖
櫃檯指數:
112.44-1.27 5 日移動平均線:
7027.04
成交量:
740.74億 櫃檯成交量:
92.99億 10 日移動平均線:
7158.21
台  指:
6878-163 9K:
33.36 9D:
48.28 20 日移動平均線:
7106.84
台灣 50指數:
5025.49-81.04 5RSI:
11.71 10RSI:
44.11 60 日移動平均線:
7538.66
摩 台 指 :
266.1-4.6 DIF:
-75.39 MACD:
-80.76 120 日移動平均線:
8146.13
D-M:
5.37 240 日移動平均線:
8394.71



收盤簡評 雖然惠普的財報和營收展望均超出市場預期,以及金融股再度出現反彈走高的趨勢,不過油價回漲、經濟數據依然疲弱、信貸市場仍有疑慮等負面因素牽制美股的漲勢,故收盤時美國四大指數以小漲作收。近期亞洲股市和美股的連動性有所脫鉤,且市場關注的原油價格出現跌深反彈的現象,亞洲股市的壓力再起,連帶影響台股的整體表現。
重點觀察 護盤重點個股如宏達電、聯發科、鴻海等轉弱,盤面在缺乏主流股帶動下,指數呈現疲弱不振的態勢。而惠普看好未來營收成長動能,國內NB相關概念股如廣達、緯創等卻未能延續先前的漲勢。盤面上僅剩太陽能族群走勢較強,主因太陽能大廠尚德財報大幅超出原先預期,另一方面,國際原油價格跌深反彈,同步帶動綠能、益通、茂迪等多檔逆勢上漲。
研判建議 就加權指數目前的位置來看,指數仍位於波段低點6708-6809-6849和高點7368-7376所組成的上升趨勢通道之內,而週四指數回測至6918.48點位於箱型區間的下緣位置。由於技術面上,日KD值持續向下修正,故指數上漲動能相對趨弱,加上台幣走貶外資投入台股的意願不高,在缺乏相關資金動能的推升下,台股區間整理的型態尚未改變,故以趨勢通道6860-7380點的區間來回操作為現階段較佳的操作策略。






個股名稱 支撐 壓力 理 由
3452益通
260
350
穩定的多晶矽料源供給,強勁成長動能將可延
5483中美晶
135
165
新廠於2009年第一季開始運作,產能擴充
2347痐強
60
75
橤逑鎏蝵瞗??訬ㄛ並鐕檓齌玿葀﹜痼凈僗蒱ㄛ
5469瀚宇博
29.5
34
NB持續取代DT,瀚宇博德為全球最大NB




(繼續閱讀...)


uptoday at 無名小站 於 07:46 PM 發表 | 回應(0) | 引用(0) | 刪除 | 修改 | 轉寄給朋友
August 21, 2008
upn-dinner news-08-taipei news-第3106次院會 報告事項(一)劉院長就「鬆綁與重建-策略二:擴大照顧弱勢」提示
第3106次院會 報告事項(一)劉院長就「鬆綁與重建-策略二:擴大照顧弱勢」提示
內政部於今(21)日行政院會上提出「鬆綁與重建-策略二:擴大照顧弱勢」報告案,行政院長劉兆玄指出,內閣團隊上任三個月,過去這段期間我們共同經歷全球性油價飆升與物價上漲挑戰,深刻體會民眾痛苦,尤其是弱勢家庭生活壓力更加沉重,擴大照顧弱勢是促進社會和諧最基本重要的工作,唯有以嚴肅的心情面對人民需求,穩健務實提出有效的策略來減輕弱勢族群的負擔,才能夠減緩不景氣對人民的衝擊,協助他們渡過難關。
劉院長指出,對弱勢民眾的照顧,不能僅靠短期的救急措施來治標,必須內化到政府的制度中永續推動來治本,例如行政院首度把照顧層面擴及近貧所規劃的「工作所得補助方案」,就是未來實施「勞動所得租稅補貼制度」(EITC)的先期計畫,而各部會在規劃及推動相關政策時,除了應掌握「公義社會、永續福利」的原則,讓相關政策兼顧照顧弱勢及永續發展外,更應該傾聽人民的心聲並建立公民參與機制,以貼近人民的實際需要。

劉院長表示,內閣團隊上任已3個月,過去這段期間,與人民共同歷經全球性的油價飆升與物價上漲挑戰,行政院深刻體會到人民的痛苦,尤其弱勢家庭的生活壓力更加沈重,唯有透過有效策略來減輕負擔,才能夠減緩不景氣對人民的衝擊,協助弱勢族群渡過難關。

劉院長強調,內政部把內閣研討會所提出的五項施政藍圖中,相關部會在「擴大照顧弱勢」策略中的政策目標、具體作法、實施效益及期程等作完整呈現。


表格影片 相關影片
97年8月21日劉院長就「鬆綁與重建-策略二:擴大照顧弱勢」提示




(繼續閱讀...)


uptoday at 無名小站 於 07:41 PM 發表 | 回應(0) | 引用(0) | 刪除 | 修改 | 轉寄給朋友
August 21, 2008
upn-dinner news-07-taipei news-加強特高壓用戶服務 台電舉辦用電技術研討會
加強特高壓用戶服務 台電舉辦用電技術研討會
內容 台電公司為加強用戶服務,訂於明(22)日上午假該公司鳳山區營業處(高雄縣鳳山市青年路一段100號)舉辦97年度特高壓用戶用電技術研討會,會中邀請高雄及屏東地區特高壓用戶參加,透過研討會之互動交流方式,將電力設備維護與運轉經驗分享給特高壓用戶。
本次研討會由台電公司配電工程隊副主任黃順義主持,高屏供電區營運處高慶桐經理及供電處劉昌維課長分別主講「變電設備控制迴路」、「維護運轉操作協調」,會中另安排綜合討論,提供與會人員技術交流機會。
台電自92年8月起積極推動全台特高壓用戶專人服務工作,建立與特高壓用戶直接溝通管道,採專人、單一窗口服務方式,主動拜訪並深入瞭解用戶需求,協調台電各部門協助用戶解決問題,提供更優質的電力服務。
此外,針對一般用戶,台電自90年4月18日起開放網路線上申辦業務,民眾可不必親赴台電服務單位辦理,任何時間,只要連上台電公司網站http://www.taipower.com.tw【網路櫃檯】功能區,即可辦理各項用電申請服務;另提供線上查詢、電費試算、線上繳費、電子帳單及申請表單下載等服務,同時提供各項業務申請手續、繳費方式、電價表以及電費折扣獎勵節能措施等說明,歡迎民眾多加利用。


|




(繼續閱讀...)


uptoday at 無名小站 於 07:39 PM 發表 | 回應(0) | 引用(0) | 刪除 | 修改 | 轉寄給朋友
August 21, 2008
upn-dinner news-05-world news-middle east news-Rice Arrives in Iraq for Security Talks
Rice Arrives in Iraq for Security Talks
By VOA News
21 August 2008




U.S. Secretary of State Condoleezza Rice (File)
U.S. Secretary of State Condoleezza Rice is in the Iraqi capital, Baghdad, on a previously unannounced visit.

Rice is expected Thursday to hold talks with Iraqi officials, including Prime Minister Nouri al-Maliki, on a security deal that will determine the future status of U.S. forces in Iraq.

She says U.S. and Iraqi officials have made great progress on the agreement but cautioned it is not yet complete. She says there are still issues about how the U.S. forces will operate in Iraq.

Earlier, news agencies quoted Iraqi and U.S. officials as saying the two sides had completed a draft security agreement.

White House spokesman Gordon Johndroe says any withdrawal dates for U.S. forces will be based on conditions in Iraq to ensure that security gains are not lost.

Iraqi officials said the draft has been sent to the U.S. and Iraqi governments for approval.

The Associated Press quotes U.S. and Iraqi officials as saying the draft calls for U.S. troops to redeploy out of Iraqi cities as soon as next June. Reuters news agency quotes Iraq's chief negotiator Mohammed al-Haj Hamoud as saying the document does not set a timetable for a U.S. troop pullout.

It is not clear how the draft agreement deals with the question of whether U.S. troops will be subject to Iraqi laws.

Washington and Baghdad are trying to reach a deal to grant U.S. forces a legal basis to stay in Iraq after their U.N. mandate expires at the end of this year.

S




(繼續閱讀...)


uptoday at 無名小站 於 06:29 PM 發表 | 回應(0) | 引用(0) | 刪除 | 修改 | 轉寄給朋友
August 21, 2008
upn-dinner news-04-world news-europe news-Authorities Investigate Cause of Deadly Spanish Air
Authorities Investigate Cause of Deadly Spanish Airline Crash
By VOA News
21 August 2008




A Red Cross worker speaks on her cell phone near the body of a victim of the Spanair jet crashed at Madrid airport, 20 Aug 2008
Authorities are investigating what caused a Spanish passenger jet to crash on takeoff from a Madrid airport, killing 153 people in the country's worst air disaster in more than two decades.

The Spanair plane was carrying 172 people, including the crew, when it veered off the runway during takeoff Wednesday, broke into pieces and burst into flames.

Spain's Development Minister Magdalena Alvarez said most of the 19 people who survived the accident were injured.

It was not immediately clear what went wrong, but investigators ruled out foul play. Alvarez said the plane's two black box (flight data) recorders were recovered, and that they should help determine what caused the crash.

The plane was bound for the Canary Islands.




(繼續閱讀...)


uptoday at 無名小站 於 06:28 PM 發表 | 回應(0) | 引用(0) | 刪除 | 修改 | 轉寄給朋友
August 21, 2008
upn-dinner news-03-world news-asia news-Fatal Twin Bombings in Pakistan
Fatal Twin Bombings in Pakistan
By VOA News
21 August 2008



Authorities in Pakistan say at least 15 people have been killed in two explosions outside a weapons factory Thursday.

The blasts occurred simultaneously at two gates outside the military facility in the town of Wah. Several people were also wounded in the explosions.

Preliminary reports suggest the explosions were caused by two suicide bombers.

Pakistani security has been engaged in a growing battle with Islamic militants based in tribal regions along the Pakistani border.

Some




(繼續閱讀...)


uptoday at 無名小站 於 06:23 PM 發表 | 回應(0) | 引用(0) | 刪除 | 修改 | 轉寄給朋友
August 21, 2008
upn-dinner news-02-world news-americas news-Brazil Looks for Solutions to Crime, Poverty in S
Brazil Looks for Solutions to Crime, Poverty in Shanty Towns
By Steve Mort
Sao Paulo, Brazil
20 August 2008

Brazilian Favelas report / Broadband - Download (WM)
Brazilian Favelas report / Broadband - Watch (WM)



Police say they have been given greater powers in their war on crime. They can interrogate anyone acting suspiciously, and carry out body searches without a warrant
Brazil is the leading economic power in South America, yet it still has serious crime as well as a large disparity between rich and poor. Many poor Brazilians live in shanty towns -- called favelas -- that surround the cities. Favelas - characterized by poorly constructed buildings and inadequate infrastructure - are often the center of criminal activity. These shanty neighborhoods date from the 1920s, but their populations are still growing. Brazilian authorities have made tackling crime and poverty in the favelas a priority.

Steve Mort has the story from Sao Paulo.




(繼續閱讀...)


uptoday at 無名小站 於 06:22 PM 發表 | 回應(0) | 引用(0) | 刪除 | 修改 | 轉寄給朋友
August 21, 2008
upn-dinner news-01-wprld news-africa news-Gambian, Senegalese Journalists Describe Fear, Incr
Gambian, Senegalese Journalists Describe Fear, Increasing Dangers
By Ricci Shryock
Dakar
20 August 2008

Shryock report - Download (MP3)
Shryock report - Listen (MP3)


After recent attacks on newspaper offices in Senegal and ongoing detentions of journalists in Gambia, international attention is yet again being focused on the state of journalism in West Africa. Journalists in Gambia describe their daily fear of revenge and warn of a loss of media freedom in the region. Ricci Shryock has more from our regional bureau in Dakar.


The photos he chose to run in the newspaper were innocent thought Abdulhamid Adiamoh, the managing editor of Today, a daily newspaper in Gambia.

"We ran a story captioned, children pick scrap metal-children dodge school to pick scrap metal, you know, in which we thought we were drawing attention to an issue to show some concern," said Abdulhamid Adiamoh.

But the day after the story ran, police called Adiamoh's office and told him to report to one of the local stations.

"To me, it was a very simple story," said Adiamoh. "It was innocent. We were not making any judgment nor assumption. But unfortunately police thought it was kind of embarrassing to the state, so that was actually what caused the trouble."

Since the story ran, Adiamoh says he has been told to report to the police station at least every other day. He is not alone. This week, as he was making his usual check-ins with authorities, another Gambian journalist, Fatou Jaw Manneh, was sentenced to either four years in jail or an almost $12,000 fine.

She wrote an opinion piece in 2005 that criticized Gambian President Yahya Jammeh and called him a bundle of terror. The government says she published false news that raises public alarm. During her trial, a prosecution witness told the judge that the contents of Manneh's article were false. Manneh's defense team called no witnesses. She was found guilty of sedition.

Colleagues at The Gambian Press Union and family members of journalist Mannneh raised the money so she could avoid jail time.

The president of The Gambian Press Union, Ndey Tapha Sosseh, says Manneh and Adiamoh's cases are examples of the ongoing intimidation of journalists in the region.

"You can probably say some of them are in a state of fear, because the average journalist in The Gambia probably earns less than $100 a month, and for them to realize that if I commit a so-called offense, I will be fined up to $10,000, it kinds of puts some fear into people and obviously will effect the output of their work," she said.

Sosseh says to push for more media freedom her organization is setting up a monitoring unit that will try to draw international attention to Gambian media struggles.

The country has the attention of the Paris-based organization Reporters Without Borders. The organization's Africa Head, Leonard Vincent, says the Gambian justice system is cracking down on reporters.

"We have been condemning what is going on in The Gambia with journalists for years now, and Fatou Jaw Manneh's case is just one more case of harassment and personal revenge of President Yahya Jammeh based on the police and the justice system of The Gambia, which is completely in his hands," he said.


Senator Richard Durbin (file photo)
Earlier this month, United States Senator Richard Durbin addressed the U.S. Congress about the case of another Gambian journalist. Durbin called for the Gambian government to release Chief Ebrima Manneh.

Manneh has been held incommunicado since July 2006.

Manneh was arrested at his office after he tried to re-publish a BBC article that questioned why the African Union was holding its summit in Gambia. In the report, the BBC pointed out the summit location went against the African Union's pledge to suspend governments that seize power.

The Gambian government denies they have Manneh in custody.

Vincent adds that because of this environment, his organization tracks many journalists who flee Gambia.

"Every year we count dozens of arrests and also dozens of Gambian journalists fleeing the country and living in exile," said Vincent.

Many Gambian journalists and other Gambians, who are also fleeing persecution but have fewer means, end up in Senegal.

Senegal has long been considered to be better for journalists in the region, says Mohamed Keita, a New York-based African research associate for The Committee to Protect Journalists.

But Keita warns the country is at risk of losing that status, due to recent tensions between the media and ruling government party.

This week, he says, there were two attacks on newspaper offices in Dakar.

"Independent newspapers were attacked by unidentified men, and the journalists reported seeing a vehicle with government license plates, so we are particularly disturbed and alarmed by these reports, which would suggest that these were government-sponsored attacks, raids, against newsrooms," said Keita. "And essentially the newspapers targeted are known for their critical coverage of the government."

Three days before the attacks, Senegal's Air Transport Minister, Farba Senghor, threatened retaliation against four Senegalese newspapers. Although two of those newspapers were the same ones attacked, Senghor has denied any involvement in the raids.

According to Keita, the fact that these acts often go unpunished means media outlets are taking matters into their own hands.

"If the government itself is not interested in the protection of journalists," said Keita. "If top officials are out, threatening journalists, then it is left for journalists to really guarantee their own protection, and that's exactly what the editors of these newspapers and others have told us, that they will be hiring security to guarantee their own protection."

Keita adds the situation in Senegal is getting worse for journalists.

"Absolutely by all accounts it seems that the gloves are coming off," he said.

There are problems in many other countries of the region, and many journalists in jail, including in Niger, where Radio France International reporter Moussa Kaka has spent most of the year behind bars, for what the government says is an accusation of treason with rebels, but he says was simply contacting them for his reporting.



E-mail This Article

沒有留言: